|
Earliest accounts of this literature date back to 1668 when a Spanish Jesuit by the name of Fr. Francisco Ignacio Alzina documented the poetic forms such as the ''candu'', ''haya'', ''ambahan'', ''canogon'', ''bical'', ''balac'', ''siday'' and ''awit''. He also described the ''susumaton'' and ''posong'', early forms of narratives. Theater tradition was very much in place - in the performance of poetry, rituals, and mimetic dances. Dances mimed the joys and activities of the ancient Waray. With three centuries of Spanish colonization and another period of American occupation, old rituals, poetic forms and narratives had undergone reinvention. A case in point is the ''balac'', a poetic love joust between a man and a woman. According to Charo N. Cabardo, a Waray Historian, the balac retained its form even as it took new names and borrowed aspects of the languages of the colonizers. During the Spanish period, the balac was called the ''amoral''; during the American occupation, it was renamed ''ismayling'', a term derived from the English word "smile." According to a literary investigator, in certain areas of Samar, the same balac form or ismayling has been reinvented to express anti-imperialist sentiments where the woman represents the motherland and the man, the patriot who professes his love of country. ==The 1900s to the 1950s== Modern East Visayan literature, particularly Waray, revolves around poetry and drama produced between the 1900s and the present. The flourishing economy of the region and the appearance of local publications starting in 1901 with the publication of ''An Kaadlawon'', the first Waray newspaper, saw the flourishing of poetry in Waray. In Samar, ''Eco de Samar y Leyte'', a long running magazine in the 1900s, published articles and literary works in Spanish, Waray and English. A noteworthy feature of this publication was its poetry section, ''An Tadtaran'', which presented a series of satirical poems that attacked the changing values of the people at the time. Eco likewise published occasional and religious poems. In Leyte, ''An Lantawan'', which has extant copies from 1931 to 1932, printed religious and occasional poetry. It also published satirical poems of Bagong Katipunero, Luro, Datoy Anilod, Marpahol, Vatchoo (Vicente I. de Veyra), Julio Carter (Iluminado Lucente), Ben Tamaka (Eduardo Makabenta), and Kalantas (Casiano Trinchera). Under these pseudonyms, poets criticized corrupt government officials, made fun of people’s vices, and attacked local women for adopting modern ways of social behavior. With the organization of the Sanghiran san Binisaya in 1909, writers as well as the illustrados in the community banded together for the purpose of cultivating the Waray language. Under the leadership of Norberto Romualdez Sr, Sanghiran's members had literary luminaries that included Iluminado Lucente, Casiano Trinchera, Eduardo Makabenta, Francisco Alvarado, Juan Ricacho, Francisco Infectana, Espiridion Brillo, and statesman and first elected Governor of the Province of Leyte, Jaime C. de Veyra. For a time, Sanghiran was responsible for the impetus it gave to new writing in the language. The period 1900 to the late fifties witnessed the finest Waray poems of Casiano Trinchera, Iluminado Lucente, Eduardo Makabenta, and the emergence of the poetry of Agustin El O'Mora, Pablo Rebadulla, Tomas Gomez Jr., Filomeno Quimbo Singzon, Estrella Pacuan, Pedro Separa, Francisco Aurillo, and Eleuterio Ramoo. Trinchera, Lucente, and Makabenta were particularly at their best when they wrote satirical poetry. 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Waray literature」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|